A raíz del concurso Big Year Spain, iniciado en 2013, y coincidiendo con nuestra mudanza a Alange (Badajoz) en diciembre de 2012, definimos una zona de pajareo habitual, o local patch (LP), de 39.900 ha alrededor de Alange. En este mapa se pueden ver los límites:
La zona, enclavada en su gran mayoría dentro de la ZEPA “Sierras centrales y embalse de Alange” promete mucho. Dentro del LP existe una gran variedad de hábitats, como roquedos, umbrías con monte y matorral mediterráneo, zonas de cultivos, masas de agua, ríos y hasta el vertedero de Mérida, donde pueden salir sorpresas entre las gaviotas que se alimentan diariamente allí…
De momento durante 2013, entre Jose y yo sumamos un total de 220 especies dentro de los límites del LP, una cifra muy respetable teniendo en cuenta además que pasamos 3 meses fuera en verano, con pérdida de, al menos 4 especies: vencejo moro, carraca, alzacola y correlimos tridáctilo. Ver un pequeño resumen y un vídeo aquí.
English summary:
Thanks to the first Spanish Big Year in 2013, just the same year that we moved to live to Alange (Badajoz, Extremadura), we defined our local (LP) patch around the town.
Our Local Patch (including our home in the town of Alange) is located in the very center of Extremadura, near Mérida. A great variety of habitats are found inside the 39.900 ha, such as rocky mountains, “dehesas”, reservoirs, gallery forests, rice fields, farmlands and even a dump. This provides us a nice species list.
During 2013 we have seen and/or listened 220 species. We have added to the list some scarce and unexpected species like Herring Gull and Red-throated Pipit (both species are first for Extremadura!), Caspian Tern, Black-headed and Common Gulls, Canada Goose, Ruddy Shelduck, Ortolan Bunting or Spotted Crake or Red-throated Pipit.
You can watch a short summary of our first birding year in Alange and a short video here.
N.B. Todas las fotos están tomadas en nuestro Local Patch (all pictures below are taken in our Local Patch)

Cernícalo primilla en la iglesia de Palomas (Badajoz) – Lesser Kestrel in Palomas’ Church (Badajoz)

Pareja de cercetas carretonas en los arrozales de Valverde de Mérida / A couple of Garganeys in Valverde de Mérida rice fields

Gaviotas reidoras y sombrías en Valverde de Mérida / Black-headed and Lesser Black-backed Gulls in Valverde de Mérida

Gaviota argéntea de 1er invierno (primera observación para Extremadura) / 1w Herring Gull (first for Extremadura)

Tarro canelo en los arrozales de valverde de Mérida / Ruddy Shelduck in Valverde de Mérida rice fields

Gaviota cana de 1er inv en arrozales de Valverde de Mérida / 1w Common Gull in Valverde de Mérida rice fields

Gaviotas cabecinegras en los arrozales de Valverde de Mérida / Mediterranean Gulls in Valverde de Mérida rice fields

Polluela pintoja. Menos de 20 observaciones en Extremadura / Spotted Crake. Less than 20 sightings in Extremadura

Vencejo real. Alange alberga la mayor colonia extremeña de la mayor especie de vencejo de Europa (unas 300 pp.)/ Alpine Swift. Alange holds the biggest Extremadura’s colony of the biggest European swift species (about 300 pp.)
Pingback: Primeras salidas en bici para el Eco Big Year | Pajareando por Badajoz
Pingback: GAVIOTAS EN EL LOCAL PATCH: PRIMERA ARGÉNTEA PARA EXTREMADURA | Pajareando por Badajoz
Pingback: SE ACABÓ 2014 Y EL BIG YEAR EN BADAJOZ | Pajareando por Badajoz